Jij bent de liefste

          Hans & Monique Hagen, tekeningen Marit Törnqvist

          Pluim van de Maand, Glimworm, Kinderboekwinkelprijs

 

 

Jij bent de liefste is een prenten-poëzieboek voor peuters en kleuters. De tekeningen van Marit Törnqvist zijn gedichten op zich.

LIEFSTE

ik zoek een woord
een heel nieuw woord
een woord dat niemand kent
ik zoek een woord
dat zeggen wil
dat jij de liefste bent

  Liefste-liedjes

   PERSBERICHT

 

Alle gedichten uit Jij bent de liefste staan op muziek. Een cd met 23 liedjes, muziek van Floor Minnaert, gezongen door Gerard Alderliefste en Beatrice van der Poel. De cd (met bladmuziek en karaoke-versie) is via internet en in de boekhandel te koop.

 

Wil je een liedje horen? Klik hier

 

Biblion-recensie: '...een cd die naadloos op het boek aansluit... 

Een féést, zowel voor peuters en kleuters als voor volwassenen; 

je leert spelenderwijs verschillende muziekstijlen waarderen, 

en van deze cd word je erg blij en vrolijk!'

 

De Chinese 'liefste' vertaald door Aurea Hehua, 
uitgeverij Beijing Yuanliu Classic Culture Ltd - 2011


 

De Japanse 'liefste' vertaald door Etsuko Nozaka, 
uitgeverij Kinnohoshisha - 2003

 

De pers over Jij bent de liefste:

Joke Linders in het Algemeen Dagblad: '...Echte kinderpoëzie, waarin klank, ritme en beelden de wereld van het kind een betoverend waas geven, is zeldzaam. Jij bent de liefste is zo'n unicum... een schat aan poëtische stillevens, muzikale klanken en dansende regels... een bundel die lezers van alle leeftijden een blij gevoel bezorgt...'

Lieke van Duin in Leesgoed: '...een raak verwoorde verwondering... toverachtige beelden... een verrukkelijke bundel...'

Jant van der Weg in het Friesch Dagblad: '...een boek om steeds weer voor te lezen...'

Hanneke Leliveld in De Volkskrant: '...een boek waarin tekst en illustratie perfect samengaan... omdat het plaatjes zijn waarnaaar je keer op keer wilt kijken, ken je de gedichtjes voor je het weet uit je hoofd... deze gedichtjes leggen verbanden tussen alledaagse woorden en het onzegbare... je zou wensen dat er van het titelgedicht een ansichtkaart bestaat om aan een teerbeminde te sturen...'

Peter de Boer in Trouw: '...Törnqvist en de Hagens maakten al eerder twee poëzie-prentenboeken en het is te hopen dat hun samenwerking niet zal ophouden bij "Jij bent de liefste". Tekst en illustraties vormen een onweerstaanbaar geheel... een kleurrijk en poëtisch voorlees- en kijkboek... wat een bof als je daar op je derde, vierde jaar mee in aanraking komt.'

 

De Russische 'liefste' vertaald door Irina Mikhailova en Mikhail Yasnov, uitgeverij KompasGuide Publisher - 2012

 

De Zweedse 'liefste' vertaald door Barbo Lindgren, uitgeverij Rabén en Sjögren - 2001

Kathy Lindekens in De Morgen: '...de taal is eenvoudig, maar tegelijk subtiel en drukt heel goed de verwondering en de blijdschap uit die kleine kinderen eigen is... de prenten geven aan elk gedicht een andere kleur en dimensie...'

Irene Verhiel in De Limburger: '...een boek om te koesteren...'

Bregje Boonstra in De Groene Amsterdammer: '...Törnqvist heeft de teksten verbeeld in zorgvuldig uitgewerkte prenten die harmonie, veiligheid en warmte uitstralen...'

Jan van Coillie in De Standaard: '...Opmerkelijk is de feilloze inleving in de denkwijze en de eigen kijk van kleuters... het ritme is zangerig zonder ooit dreunerig te worden...'

'...Emoties voor alle leeftijden in een klare taal. Intense gevoelens met een filosofische ondertoon. Een boekje om lief te hebben.' uit: Voorlezen van de Stichting Lezen,Vlaanderen


Het gedicht Liefste is in tien talen vertaald. KLIK HIER voor 
de Duitse, Engelse, Japanse, Papiamento, Spaanse, Sranan en Zweedse versie.

september 2000


 

 

Jij bent de liefste bestond tien jaar in 2010. Er kwam een speciale editie uit met een knuffel van de blauw-zwarte kat die op veel tekeningen van Marit Törnqvist voorkomt. 

PS De kat speelt ook een rol in Jij en ik en mijn rode fiets.


 

De Duitse 'liefste' vertaald door Christine Nöstlinger, Oetinger - 2001

 

Na verschijnen stond Jij bent de liefste twaalf maanden in de Kinderboeken Top-12 van Trouw, waarvan zeven maanden op de eerste plaats. De zevenentwintigste druk verscheen in 2012.

In Lemniscaatkrant 57 - lente 2001 - staan interviews met Marit Tornqvist (blz. 8) en Hans en Monique Hagen (blz. 12).

Hans Hagen is vooral bekend van de Jubelientje-verhalen.
Monique Hagen presenteerde het jeugdprogramma
Het Klokhuis.
Marit Törnqvist schreef en illustreerde onder andere Klein verhaal over liefde.


December 2003 verscheen er een mapje prentbriefkaarten. Acht keer beeld plus gedicht op kaartformaat. In 2008 verscheen het mapje in een nieuw jasje.

In 2004 kwam er ook een verjaardagskalender uit. De vierde, gewijzigde druk verscheen in 2008.


Monique, Hans en Marit maakten nog twee bundels:

Lichtjes in je ogen  en  Jij en ik en mijn rode fiets

        


Plint gaf een aantal gedichten uit Jij bent de liefste op poster, ansichtkaart en kussensloop uit.

Onzichtbaar met beeld 
van Wim Biewenga.

Liefste met beeld 
van Beerd van Stokkum.

One-two-three met beeld 
van Marit Törnqvist

Kussensloop van 
het ge
dicht Liefste.